Kum 1818 pek ahi a, Austria gam Obordorf mun zong khuadam mahmah ta hi. Pawlpi thak Church of St. Nicolas kici a kem siampi huh Joseph Mohr leh tumging tuma a zat uh Franz Gruber-te geel in a pawlpi mite lui khiat ding lungdambawl la thak khat beek a kisap zia uh tel mahmah uh hi.
Nitak khat pen Franz Gruber’ inn lam zuanin Joseph mohr pai vingveng hi. Kum nih paisa (1816) a ana gelh khitsa, lungdambawl lathu sak theih nailoh pen a awkaih bulhsak dingin tumging tum siam mahmah, a lawm Gruber omna lam a zuan ahi hi.
Gruber in hih la thu a muh ciangin nuam lua kisa-in,”kalai! lawm Mohr i zonzon la hih lian hi ei, Pasian min phatin om ta hen” ci-in lungdam ko pah samsam a, a awkaih ding ngaih dam ciiciai takin bawl pah hi. Tua ciangin leitungbup a lungdambawl la ngaih pen khat ahi dingin,”Stille Nacht Heilige Nacht (German pau)” hong piangkhia ta hi. Tua zan pen Kaukha(December) 24 zan ahi hi.
Mipi’n deih mahmah ahih manin a sawt loin minam tuamtuamte in amau pau ciatun let pah zangzang hi. Tuate lak ah mikangte lehkhiat “Silent Night Holy Night” pen a minthang pen hong suak hi. Ei Zomi te’n zong khristian i suah zawh a sawt loin ei’ kam tawh sak theihin i nei pah a i hampha hi.
Hih Tedim kama letkhia pa pen kua hiam cih ka theikei a, ahi zongin laphuak siam khat a ahih lamtak pen a la tei zia panin kithei thei hi. Kilem tak a “Dai Dide Zan Siangtho ” a cih ziau theina pen thuneu hetlo hi. Tuabanah hih la teipa in i pau hong hausak mahmah ahi, adjectival adverb na hel zeuhzeuh a, kilawmsak mahmah hi. Etsak nain, “dai dide”,”mial khikhe” cih bang.
Dai dide i cih ciangin tuamun pen gamlum lo, husang thei tuamtuamte in diah lo, a daihin dai khipkhep hi cih pen kihilh cian sese kul loin i thei siam pah mai hi. Mikangte’ “silent” sangin zong silent zaw tham leh kilawm hi!. Tua mah bangin dawng nih na ah “tang pempam” i mu kik a, hih san takah Jesu suak laitakin tuucingte kiim tengah bang thu piang hiam cih pen i theihsa hi ta mah leh, tua vantung mi lapawl honte’n nasia taka a taan tuucingte omna kiim pen mikangte in ‘shepherds quake at the sight’/ ‘shephards first saw the light’/ ‘darkness flies all is light’ cih bang kammalte tawh a gen sangun taan tuak phadiak hi veh aw!. Hih thu zom ah “vantung pan phatna puakkham” cih imu kik hi, hih thu gual zen pen Pasian in zong a tapa suah lopna dinga a sawl vantung lapawl hote’ lasak nasiat zia genna kammalin deih penin teh cih ngam huai liang hi.
Khatvei Internet ah hih “Dai dide Zan siangtho” la ka zonzon leh hih la ding ngiata kibawl website khat ka mu citciat hi. Hih Website ah pau nam tuamtuam tawh a kilteisawn hih lungdambawl la pen na kigual suk deudau hi. Limtakin ka etet leh
zosuan pau khat beek zong na kihel lo hi. A saipa Jako Oliver ka siam bangbangin ka mail pah a, DAIDIDE ZAN SIANGTHO cih Zomi(Tedim) kama kitei zong om ei ci-in Tedim Labu No.89-na dawng kimin ka khaksuk giap hi. A thai (08.12.2003) ciangin ka mail ka check kik leh Jako Oliver cih na tuang lenlen a, ka et pah leh, lungdam kohna thu leh TEDIM version a kikhum thak “DAI DIDE ZAN SIANGTHO” a website ah en dinga hong cialna thu na kigelh seisai hi. Lawp takin ka et pah leh pau tuamtuam 118 a na kicisa pen 119 ah na khangto takpi a, Greek, French, Japan, Korea, Hawai etc cih bang tuamtuam nam 119 kawmkalah ‘TEDIM’ cih na tuang lenlan hi.
Hih taka kikhum namdang tuamtuamte’ DAI DIDE pen dawng nih leh dawng thum bang hi tangpi hi. Dawng li anei pen tam hetlo mawk hi. A original “Stille Nacht” pen dawng guk a sau ahi hi. Na et nop leh www.silentnight.web ah lut lel in.-
Mungpi Khupson
Silent Night! Holy Night!
John Freeman Young (verses 1-3), ca. 1859
William C. Egan (verses 4-6), 2007
1. Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright,
Round yon Virgin Mother and Child!
Holy Infant, so tender and mild,
Sleep in heavenly peace!
Sleep in heavenly peace!
2. Silent night! Holy night!
Shepherds quake at the sight!
Glories stream from Heaven afar,
Heavenly Hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour, is born!
Christ, the Saviour, is born!
3. Silent night! Holy night!
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy Holy Face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy Birth!
Jesus, Lord, at Thy Birth!
4. Silent Night, Holy Night
Here at last, healing light
From the heavenly kingdom sent,
Abundant grace for our intent.
Jesus, salvation for all.
Jesus, salvation for all.
5. Silent Night! Holy Night”
Sleeps the world in peace tonight.
God sends his Son to earth below
A Child from whom all blessings flow
Jesus, embraces mankind.
Jesus, embraces mankind.
6. Silent Night, Holy Night
Mindful of mankind’s plight
The Lord in Heav’n on high decreed
From earthly woes we would be freed
Jesus, God’s promise for peace.
Jesus, God’s promise for peace.
Comment piaknop aomleh...